Frauenlyrik
aus China
林馥娜 Lin Funa (1970er)
在黑暗中 |
In der Dunkelheit |
| 洪亮的声音已消失 | Die klangvollen Stimmen sind verstummt |
| 在黑暗中 | In der Dunkelheit |
| 没有人看见具体的事物 | Kann keiner konkrete Dinge sehen |
| 与独自离开的朋友 | Mit dem allein weggegangenen Freund |
| 只有夜行汽车碾过失修的沙井盖 | Sind da nur die nächtlichen Autos, die die reparaturbedürftigen Schachtdeckel planieren |
| 咔嗒、咔嗒、咔嗒…… | Klapp, klapp, klapp…… |
| 仿佛整个世界 | Als ob die ganze Welt |
| 是一列驶往天堂的火车 | Ein Zug auf der Fahrt in den Himmel wäre |